Professional Latvian, Estonian, Russian and Lithuanian voice overs for all kinds of advertising is what we have been providing our clients with for past 25 years. Visual TV and internet commercial adaptation services including titling, subtitling, motion graphics, 2D and 3D computer generated images and animations is what we proudly do since last millennium as well.
WE WOULD LIKE TO INVITE YOU TO CHOOSE US FOR YOUR NEXT PROJECT BECAUSE:
- Meeting deadlines and providing finished products of highest quality possible is two most important things we’ve built our reputation on.
- We have an enormous and ever-expanding library of Latvian, Estonian, Russian and Lithuanian voice overs.
- Our recording studio will do any production requiring a voice over be it an adaptation of a TV commercial, museum audio guide, IVR prompt, dubbing of animation, video games, movies and many more.
- We will make sure Your TV advertisement’s sound track meets channels it will air on specs in all aspects.
- For Your convenience we at our visual post-production studio offer professional services of titling and subtitling in Lithuanian, Latvian, Estonian and Russian languages as well as masking, motion tracking, editing, 2D and 3D CGI and animation services.
- We at “Studija A+A” take our super-complicated language seriously and on your request we’ll make sure your copy or any text on screen meet the ever changing regulations of Lithuanian language.
- Need your copy translated to Lithuanian, Latvian, Estonian or Russian? We’ll do that professionally as well. Just drop us a message.